Henslowe writes: 11 | ne | tt at the comodey of vmers... 02 | 03
In modern English: 11th [May, 1597] ... total at The Comedy of Humours ... £2 and 3 shillings [i.e. 43 shillings]
Today, the Admiral's Men premiered a new play! And in a very unusual turn of events, this play has survived the passage of time and can still be read today, albeit under a different title.
George Chapman, from a 1616 edition of his translation of Homer. |
A Humorous Day's Mirth was written by George Chapman, whom we met last year as the author of the wildly popular comedy of disguises, The Blind Beggar of Alexandria. For his follow-up, Chapman has provided another wacky farce, which this time belongs to the genre known as 'humours comedy'.
What is humours comedy?
The four temperaments, illustrated in a 15th-century German calendar. Clockwise from left: phlegmatic, sanguine, choleric and melancholic. |
The word 'humour' thus came to mean an eccentric character trait; hence, as Ben Jonson explains at the beginning of his comedy Every Man Out of his Humour:
When some one peculiar qualityDoth so possess a man that it doth drawAll his affects, his spirits, and his powersIn their confluxions all to run one way,This may truly said to be a 'humour'.
A 'humours comedy' is thus a play in which the characters are dominated by peculiar characteristics. It is possible that Chapman actually invented the genre with today's play. It will be followed by Ben Jonson's Every Man in his Humour and Every Man Out of his Humour. And humours are mentioned on the title pages of many plays of this period, including Shakespeare's: The First Part of Henry IV advertises "the humorous conceits of Sir John Falstaff" and The Merry Wives of Windsor announces the characters' "sundry variable and pleasing humours".
The play
Set in Paris (but a Paris that feels exactly like Elizabethan England), A Humorous Day's Mirth showcases a variety of humorous characters. It is difficult to describe the plot because there is no central storyline; the play is better thought of as a a jumble of subplots, some quite vague in their execution.
The figure around which everything revolves is Lemot, whose own humour is his desire to laugh at other people. Lemot acts as a kind of onstage ringmaster, provoking the play's characters into displaying their humours and then commenting on them. When his friend Colinet excitedly says, "we may chance to have a fair day, for we shall spend it with so humorous acquaintance as rains nothing but humour all their lifetime", Lemot announces that he will preside over the affairs "like an old king in an old-fashion play" and will "sit, as it were, and point out all my humorous companions" (scene 2).
Jan Steen, Leaving the Tavern (late 17th century) |
At the end of the play, the characters all end up at an ordinary (a kind of inn). And there, Lemot acts as a master of ceremonies at a lottery, presenting posies (little poems) that tell the truth about each of the characters. Finally, the King announces the conclusion.
And here I solemnly invite you allHome to my court, where with feats we will crownThis mirthful day, and vow it to renown. (Scene 13)
If you would like to read A Humorous Day's Mirth, there are two modern-spelling editions available: Eleanor Lowe's online edition at Digital Renaissance Editions, and Charles Edelman's for the Revels Plays series.
The humourous characters
What's amusing about A Humorous Day's Mirth is not its story but rather its characters and the humours that they display. Let's look at a few of them.
One of the most popular humours in this genre is melancholia, the state of depression that supposedly arose from an excess of black bile. Melancholics were gloomy, antisocial, and disgusted by the world, and were stereotypically portrayed with folded arms and with their hats pulled over their eyes, to illustrate their introverted withdrawal from society.
One of the melancholics in A Humorous Day's Mirth is Dowsecar, whom the other characters find entertaining to watch. In one scene, they gather to observe him encounter a series of objects placed there to try to cure him: a sword (an emblem of warlike bravery), hose and a codpiece (the clothes of a fashionable young man), and a painting of a woman. But Dowesecar rejects them all. When his father tries to persuade him to marry and have children, Dowsecar replies he would be of more value to the world if he simply died, so that his corpse could nourish the grass that feeds the cattle in the field. He gloomily concludes that "Wealth is the only father and the child, / And but in wealth no man has any joy". Everyone thinks he's mad except the King, who thinks that on the contrary, Dowsecar has "perfect judgement" (scene 7).
But one of the recurring jokes of this play is that humours are not as fundamental to the characters' personalities as they may seem, and are often revealed to be affectations that can can be banished by such things as the power of love. Among the observers of Dowsecar is the beautiful Martia. When Dowsecar sees her, he falls instantly in love, crying "am I burnt to dust / With a new sun", and realizes that his melancholia was not his true self (scene 7).
Martia herself is pledged to marry another humorous figure, Labesha. His humour is his extreme gullibility which him easy to fool, rather like Shakespeare's Andrew Aguecheek in Twelfth Night. But when he loses Martia to Dowecar, Labesha takes on the humour of melancholia himself, affecting to be a misanthrope at war with the world: "I will in silence live a man forlorn, / Mad, and melancholy as a cat". The other characters test his new humour by placing a cream cake in front of him. He rails upon it in an absurd parody of melancholic posturing:
O sour cream! What thinkest thou, that I love thee still? ... If thou haddest strawberries and sugar in thee - but it may be thou art set with stale cake to choke me! Well, taste it, and try it, spoonful by spoonful. [Tries the cake.] Bitterer and bitterer still! But O, sour cream, wert thou an onion, since Fortune set thee for me, I will eat thee, and I will devour thee in spite of Fortune's spite.Choke I or burst I, mistress, for thy sake,To end my life, eat I this cream and cake. (scene 10)
Other humours are on display too. The old man Labervele is obsessively jealous of his young wife, Florilla. And Florilla herself is a religious puritan: on her first entrance, she realizes that she is wearing too many clothes for the warm weather:
What have I done? Put on too many clothes?The day is hot, and I am hotter cladThan might suffice health.My conscience tells me that I have offendedAnd I'll put them off.
But then she fears that doing so would waste time that could be spent on godly things:
That will ask time that might be better spent;One sin will draw another quickly so.See how the devil tempts! (scene 4)
Failed Puritans in a woodcut from the ballad The Beggar's Delight (late 17th century) |
These are the kinds of things that happen in A Humorous Day's Mirth. They don't all come across as very funny on the page, but the talented actors at the Rose must have been able to bring out the comic energy that resides within them.
Responses
We are fortunate to have a very rare thing for A Humorous Day's Mirth: an eye-witness report. John Chamberlain was a courtier whose letters to his friend Dudley Carleton contain all sorts of fascinating information about the age. On 11 June, Chamberlain wrote about seeing the play at the Rose. He was not impressed:
We have here [in London] a new play of humours in very great request, and I was drawn along to it by the common applause, but my opinion of it is (as the fellow said of the shearing of hogs) that there was a great cry for so little wool.
Chamberlain may not have liked the play, but his letter mentions that he was drawn by its great popularity. It seems that everyone in London was talking about A Humorous Day's Mirth. Although today's box office is not at all impressive for a premiere, things are going to change.
What we learn from this
The title page of the 1599 publication of the play |
One theory is that the text was printed from an early draft of the play, and that the finished version for the Rose may have been more coherent. The modern-spelling editions by Eleanor Lowe and Charles Edelman have done an excellent job of making the play more readable and restoring its poetic verse to the way it should be. As Edelman says in his introduction, "one of the aims of this edition is to show that, in the hands of a talented cast, it could prove a very humorous night's mirth in the theatre".
FURTHER READING
A Humorous Day's Mirth information
- John Chamberlain, The Letters of John Chamberlain, ed. Norman Egbert McClure (American Philosophical Society, 1939), 1:32.
- Charles Edelman, ed. An Humorous Day's Mirth (Manchester University Press, 2010)
- Martin Wiggins, British Drama, 1533-1642: A Catalogue, vol. 3 (Oxford University Press, 2013), entry 1073.
- Eleanor Lowe, ed., "An Humorous Day's Mirth." Digital Renaissance Editions
- Tom Rutter, Shakespeare and the Admiral's Men (Cambridge University Press, 2017), 130-64.
Henslowe links
- Transcript of this page of the Diary (from W.W. Greg's 1904 edition)
- Facsimile of this page of the Diary (from the Henslowe-Alleyn Digitisation Project)
Comments?
Did I make a mistake? Do you have a question? Have you anything to add? Please post a comment below!
No comments:
Post a Comment