Henslowe writes: ye 14 of Janewary 1597 ... ne ... R at elexsander & lodwicke ... lvs
In modern English: 14th January, 1597 .. New ... Received at Alexander and Lodowick ... 55 shillings
Today, the Admiral's Men performed a new play! Alexander and Lodowick was based on a well known story about two friends who swap places. Although the play itself is lost, two other versions allow us to speculate on its content.
An old tale
If you are familiar with John Webster's 1613 tragedy The Duchess of Malfi, you might remember a curious moment in the first act in which the Duchess, assertively wooing her surprised steward Antonio, assuages his anxiety by joking that in bed she will, "Like the old tale in Alexander and Lodowick, / Lay a naked sword between us, keep us chaste". Perhaps Webster was remembering a scene from the play performed at the Rose.
A very generic illustration accompanying the printed text of the ballad of The Two Faithful Friends |
The story
The two possible sources allow us to speculate about what the Rose audience saw. The following description is based on the shorter version in the ballad, although I have noted one interesting difference between the two versions toward the end.
Alexander, Prince of Hungary, and Lodowick, Prince of France, are at the court of the Emperor of Germany. The two young men are close friends and happen to look identical, but Alexander is the better fighter of the two. When Alexander wins the hand of the princess in a tournament, he gives her to Lodowick instead, knowing that Lodowick loves her, and having his own fiancée waiting for him back home in Hungary.
But the evil Spanish prince Guido, disappointed at not winning the princess for himself, accuses her of being unchaste. To prove her virtue, Lodowick must fight Guido in a trial by combat. But since Alexander is the better fighter, the two adopt a cunning plan: Alexander will pretend to be Lodowick and will fight Guido for him.
There is a problem, though: Alexander is supposed to be returning home to marry his fiancée. Alexander therefore proposes that Lodowick take his place at the wedding. Lodowick must not go too far, however: Alexander requests that "Although thou wed her as thy wife, / Yet know 'tis in my name; / Let her remain a virgin pure / I do request the same."
So, Lodowick travels to Hungary and performs Alexander's role at the wedding. In order to ensure that his friend's request is followed, he sets a naked sword between himself and the puzzled bride in bed, so as to to prevent any contact between them (this is the sequence that Webster remembered in The Duchess of Malfi).
The plan works out neatly, as Alexander defeats Guido and then returns to resume his rightful place in Hungary, while Lodowick returns to his own bride. But Alexander's wife, frustrated that she has not experienced "love's pastime" with her husband, has sought comfort in another lord, and the two poison Alexander, turning him into a leper so that he is banished from his country.
Marcus Geerhaerts (1561-1636), Portrait of Two Brothers |
In both versions, the cured and angry Alexander returns home and executes his his wife and her lover. Happy ending! Or, as the ballad puts it, "Their griefs to joys converted were, / Their pleasures did transcend."
It is hard to tell whether this story would have been performed as an anguished psychological drama or as knockabout silliness. But whatever the tone, Alexander and Lodowick is a moderate success today: although it has not succeeded in filling the Rose to capacity, the crowd is still very large.
FURTHER READING
Alexander and Lodowick information
- The History of the Seven Wise Masters of Rome (1506).
- The Two Faithful Friends: The Pleasant History of Alexander and Lodowick (c.1630). English Broadside Ballad Archive, #20275
- Martin Wiggins, British Drama, 1533-1642: A Catalogue, vol. 3 (Oxford University Press, 2013), entry 1055.
- Roslyn L. Knutson, "Alexander and Lodowick", Lost Plays Database (2019). Accessed January, 2021
Henslowe links
- Transcript of this page of the Diary (from W.W. Greg's 1904 edition)
- Facsimile of this page of the Diary (from the Henslowe-Alleyn Digitisation Project)
Comments?
Did I make a mistake? Do you have a question? Have you anything to add? Please post a comment below!
Hey, David. Not to be that guy, but that "curious moment in the first scene" is actually in the *second scene.
ReplyDeleteHi Joe, looking into this, it turns out that there is disagreement among editors as to the number of scenes in Act 1! I'll change it to "first act". Thanks!!
ReplyDeleteHa! Never imagined that!
ReplyDelete